三泰虎

如果爆發第三次世界大戰,哪里最安全

Which is the safest country if World War III happens?

如果第三次世界大戰爆發,哪個國家最安全?

以下是Quora讀者的評論:

Jack Morrissett, Person trying to educate persons about Historic persons

Switzerland

You must be thinking “Why Switzerland, they haven’t been in 2 world wars, doesn’t that mean it is imminent?”

While yes, they have never been in a world war, they are the most defended country on the planet.

Called The National Redoubt, it goes as the following:

Enemy looks at a map …

瑞士

你一定會想“為什么瑞士沒有經歷過兩次世界大戰,這難道不意味著它即將大難臨頭了嗎?”

是的,他們從未參加過世界大戰,他們是這個星球上防御最嚴密的國家。

它被稱為國家堡壘,原因如下:

敵人看看地圖……

Looks at Switzerland …

Decides it is just not worth it because:

看看瑞士……

覺得進攻瑞士不值得,因為:

Switzerland can blow up mountain roads and bridges - Want to cross a bridge? Nope. They blew it up because almost all bridges and mountain roads can be blown up

Want to not have to fight them? Too bad, as Military Service is a Requirement by the Swiss Government, Having up to 200,000 trained men in hours

Want to fight head on? Too bad, as the Army has been trained to withstand life in the Mountains and have practiced Guerrilla Warfare. And the Army has disguised many weapons, like anti-air guns as Barns and other structures

Want to just Nuke or bomb them into Oblivion? Too bad, as they have enough Fall-out shelters for the entire population of their country and then some!

瑞士可以炸毀山路和橋梁——想過橋嗎?不。他們炸掉大橋,幾乎所有的橋梁和山路都可能被炸毀。

不想和他們戰斗嗎?很遺憾,瑞士政府要求公民服兵役,幾個小時內就能召集20萬訓練有素的軍人。

想正面交鋒嗎?很遺憾,這支軍隊訓練有素,能忍受在山林居住的生活,并進行游擊戰。軍隊把很多武器偽裝成谷倉和其他建筑,比如防空炮。

main-qimg-6d7d080268532f7014a3b1a8b5e4d3d5.webp.jpg

想要用核武器或詐彈把他們炸得面目全非嗎?很遺憾,他們有足夠的避難所,可以容納他們國家的所有人!

Now tell me you think anyone in Europe would want to declare war on them?

現在告訴我,你認為歐洲會有人想對他們宣戰嗎?

 

Sanchit Sharma, studies Law & Bachelors of Business Administration at 

Switzerland

It is likely the safest country you could possibly be during the event of a Nuclear War or World War 3

Here are 6 reasons for the same:

瑞士

若發生核戰爭或第三次世界大戰,瑞士可能是最安全的國家。

原因有6點:

1.) The Geographical distinction

ŸIn the South end of Switzerland you have the Swiss Alps

ŸNorth is covered by the Jura Mountains

It is next to impossible to track these mountain ranges without suffering heavy casualties because of the jaw dropping -20 °C temperature and difficult terrain. Plus, it is also a strenuous job to mobilise so much military ordinance from hills to the plains.

1.)地形差異

瑞士的南端有瑞士阿爾卑斯山

main-qimg-e1fd1d43c7798eb8b65b560b670f57f2.webp.jpg

北部有侏羅山脈覆蓋

main-qimg-7b8b50c6a0e77c108aae4b079b4ea746.webp.jpg

要想不造成重大人員傷亡的前提下通過這些山脈幾乎是不可能的任務,因為這里的氣溫低至零下20攝氏度,地形復雜。此外,從山區到平原調動這么多軍隊也是一項艱難的工作。

2.) Switzerland has the ability to mobilize 200,00 soldiers and military ordinance in a short notice of 72 hours

In an event of war, Swiss military can mobilize their almost entire military and the equipment to retreat back to the alpine region. In that region, Swiss military has built over 26,000 fortified bunkers and positions which yield a tactical advantage to them.

2.)瑞士有能力在72小時內動員20000名士兵

main-qimg-4c30868b30ce644497d68ad4ef3d9044.webp.jpg

一旦發生戰爭,瑞士軍隊可以動員幾乎全部軍隊和裝備,撤退到阿爾卑斯山地區。在該地區,瑞士軍方已經建造了26000多個堡壘和陣地,為他們提供了戰術優勢。

3.) In addition to that, every road, tunnel, bridge, and railroad in the country has been designed in a way that they can be remotely blown up to deny possible invaders from ever using them

If the hostile power ever crosses the alpine region and venture for the plains, Swiss army can blow the tunnels, bridges and other connecting points in order to stop them to from taking over.

3.)除此之外,該國的每條公路、隧道、橋梁和鐵路都被設計成可被遠程炸毀,阻止可能的使用這些設施的入侵者。

如果敵對勢力越過高山地區,冒險進入平原,瑞士軍隊可以炸毀隧道、橋梁和其他連接點,阻斷他們占領這些地方的企圖。

4.) It is the only country in the world to have enough fallout shelters to house their entire population along the other half of the world

4.)它是世界上唯一一個擁有足夠防空洞、可以容納全體國民的國家

main-qimg-b14effa6f73413b813c321333b072c06.webp.jpg

5.) All houses in the country are mandated by law to have a nuclear shelter

All the houses which were made after 1978 are mandated by law to have a nuclear shelter which can support the complete family in case of a nuclear explosion of over 12 megatons from over 700 meters.

5.)根據法律規定,這個國家的所有家庭都必須建一個核避難所

main-qimg-a01af821f7ef9f1a7bdb345975b030a7.webp.jpg

法律強制要求1978年以后建造的所有房屋都要有核避難所,在700米以上的高空發生超過12兆噸的核爆炸時,這個避難所可以保全整個家庭。

6.) There are 8.6 million fallout shelters in Switzerland

This basically means that even in the event of a large refugee influx the country would still have enough shelters to fit everybody inside of them

6.)瑞士有860萬個放射性塵埃掩蔽所

這基本上意味著,即使大量難民涌入瑞士,該國仍有足夠的避難所容納所有人。

Heads of states will end up looking at their generals and think to themselves, “No thanks, we’ll take over something a little easier instead”

國家元首們最后會看著他們的將軍們,心里想,“不,謝了,我們還是找一些更容易拿下的目標吧。”

It has been said before, that in the event of a global nuclear war the only survivors would be the heads of states of a few countries, cockroaches, and over 8.4 million Swiss citizens.

以前有人說過,如果全球爆發核戰爭,唯一的幸存者將是幾個國家的元首、和840多萬瑞士公民。

It is an impregnable castle in the center of Europe

You learned something new today. Now start packing for Switzerland

瑞士是歐洲中心一座堅不可摧的城堡。

你今天學到新東西了吧。現在開始打包前往瑞士吧。

 

Hugo Ebenfeldt, Lived to the fullest since the 90's

WWIII would almost certainly involve nuclear weapons, and Germany, France and Italy would be the first European countries (along with the UK) to be hit. So no European country is up for consideration! Also, Africa would succumb into chaos, as would central, and southern America too. No places from there then!

No, for WW3 you are looking for remoteness. So here are my suggestion:

第二次世界大戰幾乎肯定會涉及核武器,德國、法國和意大利(以及英國)將是第一批受到攻擊的歐洲國家。所以歐洲國家都不是最安全的!

此外,非洲會陷入混亂,中美洲和南美洲也會陷入混亂。那就沒有地方是安全的了!

不,在第三次世界大戰中,你可以去遙遠的地方。下面是我的建議:

Antarctica

Great location. No sensible leader would ever nuke Antarctica. On the other hand you have Trump in the US, Putin in Russia and K-, so maybe there is a possibility…

南極洲

很棒的位置。任何明智的領導人都不會用核武器攻擊南極洲。另一方面,特朗普在美國,普京在俄羅斯,,所以也許有可能……

Madagascar

Remote and has good farming opportunities.

馬達加斯加

偏遠地區

Sri Lanka

Will probably not be involved in the war, and certainly not a priority for any military power.

斯里蘭卡

可能不會卷入戰爭,當然也不會是任何軍事力量優先考慮的目標。

Greenland

Beautiful & safe. All you need.

格陵蘭島

美麗、安全。這就是你所需要的一切。

Iceland

Good infrastructure. Most developed country that will survive WW3, according to my highly non-scientific guesswork.

冰島

基礎設施很不錯。根據我的非科學推測,大多數發達國家都能挺過第三次世界大戰

Jamaica

No one would ever dare to nuke Usain Bolt. That man would run you down real quick.

牙買加

沒有人敢用核武器攻擊尤塞恩·博爾特。那個人會很快把你打倒的。

New Caledonia

Where? What the hell is that? We ain’t got time for that!

新喀里多尼亞

它在哪?那是什么鬼東西?我們沒時間了!

Socotra

A small island no one in a position of power has ever heard of. There is a small chance one of the parties engaged in WW3 would want Socotra so they can get units closer to the Gulf of Aden, but I find that unlikely.

索科特拉島

所有位高權重的人都沒有聽說過的小島。參與第三次世界大戰的一方有可能想要索科特拉島,這樣他們就可以讓部隊更靠近亞丁灣,但我覺得不太可能。

São Miguel

If you’ve never heard of the place, it won’t get nuked. Edit: Scratch São Miguel! It has come to my attention that the US has a base on the Azores!

圣米蓋爾

如果你從沒聽說過這個地方,那么它就不會被核攻擊了。編輯:進攻圣米格爾!我注意到美國在亞速爾群島有一個基地!

 

Richard Ruby, studied at Western High School Las Vegas Nv

NEW ZEALAND. New Zealand is politically isolated or neutral as far as terrorism and conflicts with other countries. New Zealand has plenty of homes in plenty of pleasant regions, not poor, modernized, beautiful, quiet, low crime, peaceful, English is the most common language in the population (80%), geographically isolated and would not economically cease due to if a third world war were to occur. New Zealand is off range of any potential bomb explosions in any nearby country potentially targeted. A world away from any potential World War III and just as easy to live in as in any country during no world war and a country with an economy good enough to live comfortably and well in. When it comes to peace, safety and a world away from World War III in case during a world war, I would call New Zealand the Garden of Eden. Last note: DO NOT… live near the coast. In case of a tsunami caused by bombs that miss their mark and detonate at sea. Final last note: There NEVER will be an apocalypse through weather that could cover the entire globe. Trust me, it’s impossible. Fear not. Final closing: If the potential of a third world war with the potential of 1 year or less remaining is a serious concern, BEGIN TO prepare yourself, because once IF a third world war becomes official, ALL airports will IMMEDIATELY shut down and all hopes for a flight to New Zealand, IMMEDIATELY plummet to the ground.

新西蘭。就恐怖主義和與其他國家的沖突而言,新西蘭在政治上是孤立或中立的。新西蘭有大量的家庭住在舒適地區,生活條件不錯,現代,美麗,安靜,犯罪率低,和平,英語是最常用的語言(80%),地理上偏安一隅,不會因為第三次世界大戰的發生而出現經濟停擺。新西蘭不在任何可能發生戰爭的國家附近。一個遠離任何可能爆發第三次世界大戰的國家,一個經濟狀況足夠好,民眾能夠過上舒適安逸生活的國家。當談到和平、安全和遠離第三次世界大戰的世界時,我會稱新西蘭為伊甸園。最后一點:不要…住在海邊。如果詐彈沒有擊中目標并在海上引爆,將造成海嘯。最后一句話:大災難絕對不會發生。相信我,這是不可能的。不要害怕。

 

Jackson Dawson, Freelance graphics designer, firefighter at CFA

The Swiss are pretty much untouchable at this point so I’d say they get first place and people have already explained why.

瑞士人在這一點上幾乎是無人能及的,所以我想說他們是最安全的,人們已經解釋了原因。

2nd place goes to Australia. We have a relatively small population compared and it is somewhat spread across the oversized country so nuking it would be a large waste of warheads. While we do not yet have anti-ICBM defence systems, we can retreat inland. Most of our country’s edges are cliffs meaning you would need to send paratroopers and I doubt many would survive inland for very long, our beaches are short and that would make a beach landing very horrific for those coming ashore. Our Military(Especially the Army) is one of the worlds most well trained and people from inland are quite tough by default. And lastly, just about everything here will kill you so good luck. “she’ll be right, mate.”

第二名是澳大利亞。相比之下,我們的人口相對較少,而且它在這個幅員遼闊的國家里分布得比較分散,所以使用核武器是巨大浪費。雖然我們還沒有反洲際彈道導彈防御系統,但我們可以向內陸撤退。我們國家的大部分邊緣是懸崖,這意味著你需要派遣傘兵,我懷疑很多人能否在內陸生存很長時間,我們的海岸線很短,這將使海灘登陸非常可怕。我們的軍隊(尤其是陸軍)是世界上訓練最有素的軍隊之一,來自內陸的人天生就很強悍。最后,祝你好運吧。“她是對的,伙計。”

3rd place goes to Russia. Freezing, harsh and unforgiving. Russia’s region has held their ground for just about as long as Afghanistan has throughout history. One of the worlds finest Militaries, huge mass of land and if Germany couldn’t then I reckon the only country that could successfully eliminate or conquer The Motherland is Russia itself.

第三名是俄羅斯。冰冷、嚴酷、無清。俄羅斯地區堅守陣地的時間幾乎與阿富汗歷史上的時間一樣長。他們是世界上最優秀的軍隊之一,幅員遼闊,如果德國都不能戰勝俄羅斯,那么我認為唯一能成功消滅或征服俄羅斯的就是俄羅斯自己。

4th is America. As Isoroku Yamamoto is rumoured to of said “There would be a rifle behind every blade of grass…” America has a HUGE population so ICBM’s would be devastating. (If Yellowstone doesn’t beat North Korea to it). Invading America would be a big mistake. Although at first it might be a success, it would not last long. Through history the American people have overcome some of the hardest occupations and risen from their own ashes despite incredible opposition. Although the U.S of A might be caught in the very middle of WWIII, they would surely find a way. Kaiser Wilhelm once claimed America is full of rats that care for nothing else but themselves…Am I correct in saying that rats always find a way of a sinking ship?

第四是美國。有傳言稱,山本五十六曾說過,“每片草坪后都會有一支來復槍……”美國人口眾多,因此洲際彈道導彈一旦爆炸,將帶來毀滅性的后果。入侵美國將是一個巨大的錯誤。雖然一開始可能會成功,但不會持續太久。縱觀歷史,美國人民挺過了一些最艱難的戰役,在難以置信的反對聲中從灰燼中站了起來。盡管美國可能會在第三次世界大戰中被攻占,他們肯定也會找到辦法的。德國皇帝威廉二世曾說過,美國到處都是只關心自己的老鼠……我認為老鼠在沉船上也總能找到逃路,沒錯吧?

 

William Bono, Paid attention in school

There are a lot of unknowns in this question. The obvious ones are things like "how is the war fought?" and "where would it be fought?"

這個問題中有許多未知之處。最明顯的問題是“戰爭是如何進行的?”和“戰爭將在哪里進行?”

A little less obvious is "why would it be fought?" and "who's fighting?" which would clarify some things.

不太明顯的是“為什么要打仗?”和“誰和誰打仗?”說明白這兩個問題能讓事情清楚些。

One very basic (but even less obvious) question is how we're defining a world war in the first place. Offhand, going by conditions of the recognized "official" beginnings of WWI and WWII, it involves multiple countries devoting significant portions of their military and civilian resources to an armed conflict, and the conflict is not confined to a single country or region.

一個非常基本(但更不明顯)的問題是,我們如何在一開始就定義世界大戰。順便說一句,根據第一次世界大戰和第二次世界大戰“正式”開始的條件,多個國家將大量的軍事和民事資源投入到武裝沖突中,而沖突并不局限于一個國家或地區。

If we're trying to come up with a forward-looking prediction, then using that definition means we're not thinking of World War 3.

如果我們是想要提出一個前瞻性的預測,那么使用這個定義意味著我們沒有考慮到第三次世界大戰。

At a minimum, we're making predictions for World War 6.

Under that definition, one list of world wars might be, in order:

至少,我們預測的是第6次世界大戰。

根據這一定義,世界大戰的清單可能是:

1.The Napoleonic wars of the early- to mid-1800's

2.The Great War of 1914-1918

3.The Axis vs Allies war of 1939-1945

4.The Cold War between NATO and Warsaw Pact countries

5.The Global War On Terror starting in 2001

1、19世紀早期到中期的拿破侖戰爭

2、1914-1918年的第一次世界大戰

3、1939年至1945年軸心國與盟國的戰爭

4、北約和華沙條約國家之間的冷戰

5、始于2001年的全球反恐戰爭

So, to answer the question as written, the safest place to be in WW3 was probably "not Russia".

As for a future conflict, there are still a lot of unknowns, and determining where the safest place to ride it out might be depends entirely on answering those questions.

所以,要回答這個問題,第三次世界大戰中最安全的地方可能“不是俄羅斯”。

至于未來的沖突,仍有許多未知數,而決定哪里是度過沖突的最安全地方,可能完全取決于如何回答這些問題。

三泰虎原創譯文,禁止轉載!:首頁 > 印度 » 如果爆發第三次世界大戰,哪里最安全

()
分享到:

澳门永利娱APP