三泰虎

印國防參謀長:印度軍隊不能進口武器,應支持“印度制造”

 Forces must shun imports, go for ‘Make In India’, says Gen Bipin Rawat

比平·拉瓦特上將:印度軍隊不能進口武器,應支持“印度制造”

 9d9e0d8fgy1geoa4wte36j20f40bajx2.jpg

NEW DELHI: The armed forces have to get rid of their overwhelming dependence on exorbitant foreign weapon systems, and instead put their entire weight behind ensuring that ‘Make in India’ does not remain a mere slogan, chief of defence staff General Bipin Rawat told TOI in an exclusive interview on Saturday.

新德里:周六,印度國防參謀長比平·拉瓦特上將接受印度時報獨家采訪時表示,印度軍隊務必擺脫對外國武器系統的過度依賴,應全力支持“印度制造”,不能讓“印度制造”僅僅是一句口號。

“We are not expeditionary forces that have to deploy around the globe. We have to guard and fight only along our borders and, of course, dominate the Indian Ocean Region. So, we should not go in for large amounts of imports by misrepresenting our operational requirements,” said Rawat.

拉瓦特稱:“我們不需要在全球部署遠征軍。我們只需要保衛邊界,沿著邊境作戰,以及控制印度洋地區。因此,我們不要求大量進口武器。”

“Covid-19 has affected everybody. We need to be realistic, start adjusting and have a major relook at our operational priorities and what we actually need. Arms imports, along with supply of spares and maintenance, have become increasingly cost prohibitive,” said the country’s first tri-service chief.

拉瓦特是印度的首位三軍參謀長,他說:“新冠疫情已經影響到每個人。我們需要現實一點,開始調整,重新審視我們的作戰重點和我們真正需要的東西。武器進口,連同備件供應和維護的費用已越來越高,令人望而卻步。”

His forthright remarks mean that the over 15-lakh strong armed forces have to undergo a major reorientation to wean themselves off foreign-made arms that have been their preferred option for long. The remarks are also significant in the backdrop of the temporary freeze in new major deals for foreign weapons and the possibility of the defence budget being slashed due to the enormous impact of the Covid-19 pandemic on the country’s finances.

比平的言論很直爽,這意味著印度超過150萬人的武裝部隊必須進行重大調整,以擺脫長期以來對外國武器的依賴,之前外國武器一直是印度軍隊的首選。新冠肺炎疫情對印度財政造成巨大影響,外國武器的新大宗交易不得不叫停,國防預算可能大幅削減。在這種背景下,比平的上述言論具有重要意義。

India currently languishes in the strategically vulnerable position of being the second-largest buyer of foreign weaponry after Saudi Arabia in the world, accounting for 9.2% of the total global arms imports during 2015-2019.

印度目前在戰略上處于弱勢地位,是僅次于沙特阿拉伯的全球第二大武器進口國,占2015-2019年全球武器進口總額的9.2%。

India has in recent years signed several big-ticket purchases for defence equipment, like the ones for 36 French Rafale fighter jets (Rs 59,000 crore) and five Russian S-400 Triumf surface-to-air missile squadrons (Rs 40,000 crore), even as the go nment has sought to promote home-grown options.

盡管印度政府一直推崇本土武器,近年來印度還是簽署了幾項大額國防裝備采購合同,包括36架法國“陣風”戰斗機(價值5900億盧比)和5套俄羅斯S-400“凱旋”地對空導彈系統(價值4000億盧比)。

Rawat said there was no other option but to build a robust domestic defence-industrial base, even if indigenous weapon systems were initially produced with “reduced technical specifications” or GSQRs (general staff qualitative requirements) than those framed by the armed forces.

拉瓦特說,除了建立強大的本土國防工業基礎外,別無選擇,即使國產武器系統最初生產時按照“降低的技術規格”或GSQRs(總參謀部定性要求),而不是由武裝部隊制定的標準。

“We should boost ‘Make in India’ by hand-holding our domestic industry even if they deliver weapons with only 70% of the GSQRs in the beginning…given the opportunity, they will eventually deliver cutting-edge technology,” he said.

他說:“我們應該通過扶持本土產業來促進‘印度制造’,即使他們一開始交付的武器只能達到70%的GSQRs要求……如果有機會嘗試,他們最終將能交付尖端武器。”

印度時報讀者的評論:

譯文來源:三泰虎 http://www.aunaza.live/49853.html   譯者:Jessica.Wu

pranesh beedi

WE SALUTE TO YOUR DECISION FOR THRUSTING ON MAKE IN INDIA... IN LONG TERMS 3-5 YEARS WE WILL BE GLOBAL HIGH QUALITY HIGHLY ADVANCED DEFENCE EQUIPMENT MANUFACTURING & EXPORTERS

我們對您推動“印度制造”的這一決定致敬。在3-5年內,印度將成為全球高質量、先進國防裝備制造國和出口國

 

Arun R Mahale

Bipinji mask should cover nose and mouth both. Your mouth should talk to defence not to the general public.

比平將軍,口罩應同時遮住口鼻。你這番話應該去跟國防部說,對公眾說沒用的。

 

Me Mumbaikar

Is he is speaking on behalf of BJP???

他這是代表人民黨發言嗎?

Manish Dholabhai

Even if he is; has he said anything wrong?? I fail to understand logic behind such foolish questions.

即使是,他說錯了什么嗎?不知道你為何有此一問。

 

Venu Krishna

Govt is making deals like Rafael.worth lakhs of cores with France , us etc., . HE says make in India.

印度政府正在進口法國“陣風”戰機,價值數千億盧比,還從美國進口大量武器。他居然在這說“印度制造”。

 

Sanju Mumbai

IF INDIAN COMPANIES ARE GIVEN AN OPPORTUNITY THEY CAN DO WONDERS

如果給印度企業一個機會,我們可以創造奇跡

 

smart general

How come nobody else has the same idea of Make in India other than Modij?

為什么除了莫迪外,沒有人推動“印度制造”?

 

Election Beast

I think even Bhutan and Nepal can defeat us

就連不丹和尼泊爾也能打敗我們

 

Swami Babaswamyanand

This general is a moron.

這位將軍是個白癡。

 

Souvik Ghosh Dastidar

Same Slogan going on from 2014. Till a slogan at 2020. Ground reality is just the opposite.

“印度制造”這句口號從2014年喊到了2020年,實際上一點進展也沒有

 

Krishnamuti Murali

Another long pending promise of BJP right from 2014, that they will bring back all black money from foreign banks .

2014年人民黨承諾將從外國銀行追回所有黑錢,這個承諾到現在也沒兌現。

 

Trump

See his mask... langur

看他這口罩戴的

 

PARIKSHIT BHANDARI

When u cant wear a mask properly how do u expect 2 make defence equipments made in india properly

你連口罩都不會戴,怎么能指望你造出像樣的武器啊                 

 

Roshan

BJP Make in India slogan is just a joke. Where can we get make in India when unemployment hit the worst in BJP go nment. This Gen Bipin got good employment only because he's BJP connection.

印度人民黨提出的“印度制造”口號只是個玩笑。人民黨政府執政時期,失業率最高,我們上哪買“印度制造”?

這位比平將軍謀到一份好差事,就因為他和人民黨關系匪淺。

 

Indian CF

It's obvious this Indian Chief of Staff general commands no respect from his fellow Indians. A multi-colored clown who even does know how to wear a mask properly. Well, may be he is either brave or immune to the virus.

很明顯,這位總參謀長得不到印度同胞的尊重。一個小丑,連口罩怎么戴都不懂,也許他對病毒免疫吧。

 

John Abraham

Put the mask properly .... before pakistani kill you corona will kill you..

正確佩戴口罩,否則沒等巴基斯坦人殺了你,新冠病毒會先讓你上路的…

 

Raaz Raj

India can only copy, can never innovate.

印度只會山寨,永遠不會創新。

 

Rao G

Thanks to sixty years of Congress rule......there is hardly any research or inventions, worth mentioning.......

都怪國大黨過去60年的統治,印度至今幾乎沒有一項值得一提的研究或發明

 

Mudi Ji

Since 2014 this make in India is going on and yet to see anything other than speeches.

自2014年以來,“印度制造”一直在口頭上進行。

 

Kaith Kumar

Look at the waz he is wearing the mask, he must first understand the purpose of wearing mask. When such people are there all over then how Make in India will suceed

看看他是怎么戴口罩的,他必須先了解戴口罩的目的。這樣的人到處都是,“印度制造”如何成功?

 

Mohit Shripal

He is highly qualified and a great person not like illiterate fake Modi.God why a person like you is not the Prime Minister of the country

他非常有能力,是一個很牛的人,不像目不識丁的莫迪。天啊,為什么你這樣的人沒當上總理

 

Marquis dEvremonde

This General doesn't know how to wear a simple mask??

這位將軍不知道怎么戴口罩嗎??

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/forces-must-shun-imports-go-for-make-in-india-says-gen-bipin-rawat/articleshow/75652962.cms

三泰虎原創譯文,禁止轉載!:首頁 > 印度 » 印國防參謀長:印度軍隊不能進口武器,應支持“印度制造”

()
分享到:

澳门永利娱APP